Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) by Leo Tolstoy

Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation)



Download eBook

Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy ebook
Page: 864
ISBN: 9780143035008
Publisher: Penguin Group (USA) Incorporated
Format: pdf


For her book club, Oprah chose the Pevear and Volokhonsky translation. They won the PEN/Book of the Month Club Prize for their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina. Is that what he said?' And she checked and said . It also made me recently read Anna Karenina, the other Tolstoy epic translated by Pevear and Volokhonsky. I learned that there are 3 major translations: constance garnett, lousie and aylmer maude, and richard pevear and larissa volokhonsky. This book is exceedingly frustrating to read. Volokhonsky does the original literal translation, and Pevear polishes it. In their efforts to translate the novel that would eventually become their commercial breakthrough, Anna Karenina, Larissa reports that they set a simple objective: “We want to recreate Tolstoy in English. Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky (Vintage). The first translator of Anna Karenina into English, Nathan Haskell Dole, was raised in a strict Puritan home in Massachusetts. It is well-written, certainly, and I found the Pevear/Volokhonsky translation to be quite readable. (There was additionally the competition with my wife, who read Anna Karenina while I read War and Peace. Crime and Punishment, translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky (Everyman's Library). I bought the Pevear-Volokhonsky translation of Anna Karenina, but I thought it would be impossible to read an 800-page novel, with the end of the semester approaching. €�I came running to Larissa”—Larissa Volokhonsky, Pevear's wife of thirty years and collaborator on twenty-one works of Russian-to-English translation—“and said, 'Can that be?

Links:
Cracking the SAT Premium Edition with 8 Practice Tests, 2015 ebook download
WWE 50 ebook download